디즈니 만화 영화 '인어공주(The Little Mermaid)'의 대표곡 Part of Your World 노래를 소개합니다.
Part of Your World 노래에 얽힌 이야기
바다의 난파된 배안에 있는 인간의 물건을 수집하는 인어공주가 인간세상으로 가보고싶은 소망이 담긴 노래
다리를 가지고 인간세상으로 나가 자유롭게 춤추고 사랑하고싶은 소녀의 마음을 담은곡입니다.
개인적으로 저에게는 인생에서 가장 잊을 수 없는 행복한 순간을 느끼게 해준 노래이기도 합니다. 2012년도 미국 플로리다에 있는 디즈니 월드에 놀러 갔을 때 작은 배를 타는 놀이기구였는데 인어공주 만화처럼 물속 안에서 수많은 바다 친구들이 Part of Your World와 Under the Sea를 불러주던 신기한 경험이었습니다.
그래서 이 노래는 꼭 포스팅 글로 남기고 싶었습니다.
디즈니의 인어공주 실사판 소식
디즈니에서 현재 인어공주도 실사판으로 준비하고 있다고 합니다. 알라딘, 라이온킹, 뮬란에 이어 또 한번의 흥행작이 될 것 같습니다. 원작 애니메이션과는 다르게 빨간머리의 백인 배우가 아닌 흑인 배우 '할리 베일리' 가 연기를 하게 된다고 하는데 캐스팅이 이렇고 저렇고 아쉬워 할게 아니라 인종차별 없이 열린 눈과 마음으로 보았으면 좋겠습니다.
"디즈니가 자라나는 아이들에게 지향하는 가치도 그런 편견없는 시선이라고 생각합니다"
[디즈니 만화 속 노래]
그리고 아래 뮤지컬 버전은 꼭!꼭! 봤으면 좋겠습니다. 연기자분의 목소리 싱크로율도 높고 정말 인어가 물속에서 헤엄치는 환상을 보게끔 해줍니다.
보고있으면 너무 행복해지네요..^^
[뮤지컬 인어공주 속 노래]
인어공주(The Little Mermaid) OST - Part of Your World
가사/뜻
Maybe he's right
아빠 말씀이 맞을지도 몰라
Maybe there is something the matter with me
나한테 문제가 있을지도 모르지
I just don't see how a world that makes such wonderful things could be bad
난 그냥 이토록 아름다운걸 만드는 세계가 어째서 나쁘다는건지 이해가 안될 뿐이야
Look at this stuff, isn't it neat?
이것 좀 봐봐, 깔끔하지 않니?
Wouldn't you think my collection's complete?
내 수집품이 완성됐다고 생각하지 않니?
Wouldn't you think I'm the girl, the girl who has everything?
내가 모든걸 다 가진 여자라고 생각하지 않니?
Look at this trove, treasures untold
이 발견물을 봐봐, 숨겨진 보물들이야
How many wonders can one cavern hold?
동굴안에 무한한 경이로움이 간직되어 있지
Looking around here you think
여길 둘러보면
Sure, she's got everything
당연히 내가 모든걸 갖고 있다고 생각되지 않니
I've got gadgets and gizmos a-plenty
난 많은 장치들을 가지고 있어
I've got whozits and whatzits galore
난 넘쳐나는 뭐시기 등등을 가지고 있어
You want thingamabobs? I've got twenty!
어쩌고저쩌고가 갖고 싶니? 스무개나 갖고 있거든!
But who cares? No big deal
그런데 누가 신경이나 쓸까
I want more
난 더 갖고 싶어
I wanna be where the people are
난 사람들이 있는 곳에 가고 싶어
I wanna see, wanna see them dancing
그들이 춤추는걸 보고싶어
Walking around on those - what do you call 'em? Oh- feet!
그걸로 걸어다니는 것도, 뭐라고 하더라? 아, 발!
Flippin' your fins, you don't get too far
지느러미로는 여러가지를 할 수 없어
Legs are required for jumping, dancing
뛰고 춤출 땐 다리가 필요해
Strolling along down a - what's that word again? Street
거길 걸어다닐 때도 다리가 필요해, 그게 이름이 뭐라고? 거리
Up where they walk, up where they run
그들이 걸어다니고 뛰어다니는 바다 위 세상
Up where they stay all day in the sun
하루종일 햇볕을 쬐는 바다 위 세상
Wanderin' free, wish I could be part of that world
자유롭게 걸어다니는 곳, 그 세계에서 살 수 있었으면 좋겠어
What would I give if I could live out of these waters?
물 밖에서 살 수 있다면 무얼 포기해야 될까
What would I pay to spend a day warm on the sand?
모래의 온기를 느끼기 위해 무얼 희생해야 될까
Bet'cha on land they understand
육지 사람들은 그들의 영리한 딸이
that they don't reprimand their daughters
수영하는게 지겹다고 했다고
Bright young women sick of swimmin'
질책하지 않을거야
Ready to stand
일어설 준비가 됐어
I'm ready to know what the people know
난 사람들이 알고 있는걸 배울 준비가 됐어
Ask 'em my questions and get some answers
그들에게 질문하고 대답을 들을거야
What's a fire and why does it - what's the word? Burn?
불은 무엇이고 왜 그게- 뭐더라? 타는지?
When's it my turn?
기회가 언제 올까
Wouldn't I love, love to explore that shore up above?
물가 밖을 탐험하고 싶어하면 안되나?
Out of the sea, wish I could be part of that world
바다 바깥 세계, 그 세계에서 살 수 있었으면 좋겠어
- End -
그리고 추가로 인어공주하면 빠질 수 없는 또다른 곡 ^^
"Under the Sea" 노래 영상 음악도 추가합니다.
[Under the Sea]